ПРОПОВІДЬ: <<ПОВІШЕНИЙ НА ДЕРЕВІ>>

(설교: 나무에 달린 사람)

 

 

 

БІБЛІЯ: ГАЛ. 3: 13 (성경: 갈라디아서 3: 13)

ГАЙДЕЛЬБЕРЗЬКИЙ КАТЕХІЗИС, НЕДІЛЬНИЙ ДЕНЬ 15 (하이델베르크 교리문답 15주)

13 квітня 2014 р., УКРАЇНА, КИЇВ (일시: 2014년 4월 13일, 우크라이나 끄이브[키예프])

ПАСТОР: ЧАНГВОН ГО (목사: 고  창원)

 

 

 

<<Христос відкупив нас від прокляття Закону, ставши прокляттям за нас, бо написано: ‘Проклятий усякий, хто висить на дереві.’>> (ГАЛ. 3: 13)

 

(<<그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 ‘나무에 달린 자마다 저주 아래 있는 자라’ 하였음이라 .>> [갈 3: 13])

 

 

 

ПРОПОВІДЬ: ПОВІШЕНИЙ НА ДЕРЕВІ

(설교: 나무에 달린 사람 [КОРЕЙСЬКОЮ МОВОЮ])

 

 

 

1. Тиждень страждань

 

 

 

Наступна неділя ─ Пасха. Тому зазвичай у цьому ‘тижні страждань’ українці згадують про страждання Христа, не харчуючи м’яса. У Філіппіні, де дотримують традицію Римо-Католицької церкви, роблять із великого дерева хреста, ідуть по вулицям, несучи хреста на плечі, або повішуються на дереві, підкріпляючи себе цвяхом. Але якщо вони правильно розуміли б Біблію, то не робили б такого. Сьогодні наша церква також подумає про Його страждання. У сьогоднішній неділі Гайдельберзького Катехізису розповідається про муки та страждання Ісуса Христа і про те, як Він був повішений на дереві. 

 

(1. 고난 주간: 다음 주일이 부활주일입니다. 그러므로 보통 이번 주간에 우크라이나인들은 ‘고난 주간’이라 하여 고기를 멀리 하고 그리스도의 고난을 생각합니다. 로마 카톨릭교회 전통을 따르는 필리핀에서는 무겁고 큰 나무로 십자가를 만들어서 어깨에 들춰 매고 힘들게 걸어가기도 하고, 십자가에 달려서 손에다 못을 박기도 합니다. 그러나 성경을 잘 이해하면 그런 짓을 하지 않게 됩니다. 우리 교회도 오늘은 그리스도의 고난을 생각해 보겠습니다. 우리가 주일마다 살펴보는 교리책인 하이델베르크 교리문답의 이번 주 내용은 예수 그리스도께서 고난을 받으시고 십자가에 달리신 것에 대한 이야기입니다.)

 

 

 

2. Повторне згадування минулої проповіді

 

 

 

Спочатку, давайте згадаємо минулу проповідь. Ми навчилися те, що Старий Завіт був показом і підготовкою того, що Бог хотів відкупити нас через Ісуса Христа , які були нащадками Адама та Єви, які згрішились. І Бог показав, що Ісус народиться не від чоловічого насіння, а народиться від жіночого потомства через Духа Святого. І у минулій та поза минулій неділі ми навчилися те, що Ісус Христос спасе нас віддавши Себе, як на цілопаленні Авраама та Ісака у Книзі Буття 22 розділі. 

 

(2. 지난 주 말씀 회상: 먼저, 지난 주의 말씀을 잠시 회상해 보십시다. 구약은 하나님이 죄에 빠졌던 아담과 하와, 그리고 그들의 후손인 우리들을 구세주 예수 그리스도로 구속하시려고 미리 약속하시고 그 일을 준비하시고 미리 보여주신 역사적인 사실임을 배웠습니다. 예수님이 남자의 씨를 받아서 태어나는 일반적인 사람이 아니라 남자 없이 성령으로 여자에게서 태어나실 것임을 미리 가르치셨습니다. 그리고 창세기 22장의 아브라함의 이삭 제사처럼 예수님이 직접 죽으셔서 우리를 구원하실 것임을 우리는 지난 주와 그 전에도 조금 배웠습니다.)

 

 

 

3. Книга Буття 3:15

 

 

 

І серед них, ми сьогодні ще детальніше розглянемо слова написані у Книзі Буття 3: 15. << І Я покладу ворожнечу між тобою й між жінкою, між насінням твоїм і насінням її. Воно зітре тобі голову, а ти будеш жалити його в п’яту.>>. Це сказав Бог, коли карав змію, за те, що вона спокусила Єву. Він сказав, що змія та жінка будуть ворогувати, і нащадок змії та нащадок жінки також. Він ще казав, що нащадок жінки зітре голову змії, а нащадок змії буде жалити в п’яту нащадка жінки. Нащадок жінки, тобто Ісус Христос зітре голову змії, тобто Сатана. Але і Сатана буде жалити в п’яту Ісуса.

 

(3. 창세기 3: 15: 그 가운데 창세기 3장 15절 말씀을 오늘은 더 살펴보겠습니다. <<내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이라 하시고>> [창세기 3: 15]. 이 말씀은 하나님이 여자를 유혹한 뱀에게 벌을 주시며 하신 말씀입니다. 뱀과 여자가 원수가 되고 또 뱀의 후손도 여자의 후손과 원수가 된다고 하였습니다. 여자의 후손이 뱀의 머리를 밟을 것이고 뱀은 여자의 후손의 발꿈치를 상하게 한다고 하셨습니다. 여자의 후손, 곧 예수님이 뱀, 곧 사탄의 머리를 밟아 죽일 것입니다. 그러나 사탄도 그에 대해 예수님의 발꿈치를 잠시 상하게 할 것입니다.)

 

 

 

4. Нащадок жінки, який народився аби померти

 

 

 

Але ці справи не здійснилися відразу. Бог дуже довго готував народження Месії, і нарешті Ісус Христос народився. І ця довга історія й є Старим Заповітом. І те, що Ісус народився нащадком жінки є Новим Заповітом. Але Ісус прийшов аби померти, а не аби жити довго. Він хотів за один раз і назавжди, проливши Свою кров, а не кров звірів, відкупити нас, як було обіцяно в Старому Заповіті. Але Він хотів дуже досконало і назавжди спасти нас.

 

(4. 죽으시려고 나신 여자의 후손: 그러나 이 일은 바로 이루어지지 않았습니다. 메시야를 이 세상에 보내시기 위해 하나님이 오랫동안 준비해 오시다가 때가 되어 예수님이 이 땅에 태어나셨습니다. 그렇게 예수님이 이 땅에 태어나시기까지 오랫동안 준비해 오신 역사가 구약입니다. 그리고 그 예수님이 여자의 후손으로 태어나신 것이 신약입니다. 그런데 그 예수님은 이 세상에서 오랫동안 살려고 오신 것이 아니고 사실은 죽으시려고 세상에 오신 것입니다. 구약에 약속한 대로 짐승이 아닌 자신이 직접 피를 흘려 죽으심으로 우리를 단 한 번에, 그렇지만 아주 완벽하게 또 영원히 구원하시려는 것이었습니다.)

 

 

 

5. Вічне цілопалення Ісуса

 

 

 

І нарешті Ісус Христос відкупив нас, як було пообіцяно у Старому Завіті. Він проливши Свою кров, а не кров звірів, за один раз і назавжди показав Своє обличчя Богові та відкупив нас. Послання до євреїв 9: 14 і 24 вірш. Спочатку послання до євреїв 9:12. <<І не з кров’ю козлів та телят, але з власною кров’ю увійшов до святині один раз, та й набув вічне відкуплення.>>. І послання до євреїв 9:24. <<Бо Христос увійшов не в рукотворну святиню, що була на взір правдивої, але в саме небо, щоб з’явитись тепер перед Божим лицем за нас…>>.

 

(5. 예수님의 영원한 제사: 그리고 마침내 하나님이 약속하셨고 구약 기간 동안 보여주셨던 속죄 방식으로 예수님은 우리를 구속하셨습니다. 구약 백성들이 그렇게 해마다 연습하고 반복했던 짐승이 아닌 자신의 피로 하나님께 단 한 번에 완전한 제사를 드리고 자신의 얼굴을 하나님께 보이고 우리를 구속하셨습니다. 히브리서 9장 12절과 24절 말씀입니다. 먼저 히브리서 9장 12절입니다. <<염소와 송아지의 피로 아니 하고 오직 자기 피로 영원한 속죄를 이루사 단 번에 성소에 들어가셨느니라>>. 이어서 히브리서 9장 24절입니다. <<그리스도께서는 참 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니 하시고 오직 참 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나시고>>.)

 

 

 

6. Повторення закону 21:22-23

 

 

 

Але сьогодні ми розглянемо, саме чому Ісус помер на хресті. Чи це має спеціальне значення, що Він помер повішеним на дереві? Послання до Галатів 3 розділ 13 вірш. <<Христос відкупив нас від прокляття Закону, ставши прокляттям за нас, бо написано: ‘Проклятий усякий, хто висить на дереві.’>>. Ці слова були використані із Повторення закону 21 розділ 22-23 вірші. У Старому Завіті треба було обов’язково поховати труп того дня, якщо грішник був повішений на дереві.

 

(6. 신명기 21: 22-23: 그런데 오늘은 왜 예수님이 나무에 달리셔서 돌아가셨는지를 살펴보겠습니다. 예수님이 나무에 달려서 돌아가신 것이 무슨 특별한 의미인가 하는 것이지요! 오늘 우리가 읽은 갈라디아서 3장 13절 말씀입니다. <<그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 ‘나무에 달린 자마다 저주 아래 있는 자라’ 하였음이라 .>> [갈라디아서 3: 13]. 이 말씀은 구약, 신명기 21장 22절부터 23절의 말씀을 그대로 인용한 것입니다. 구약에서 죽을 죄를 지은 사람을 죽여서 나무에 달아놓았으면 그 날 밤이 되기 전에 반드시 장사지내라는 것이었습니다.)

 

 

 

7. Повішений на дереві

 

 

 

Давайте пошукаємо! Старий Завіт, Повторення Закону 21:22-23. <<А коли буде на кому гріх смертного присуду, і буде він убитий, і ти повісиш його на дереві, То труп його не буде ночувати на дереві, але конче поховаєш його того дня, бо повішений ─ Боже прокляття, і ти не занечистиш своєї землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі на спадок.>>. Бог навчив, що проклятий буде той, хто повішений на дереві. І тому у Ізраїлі всі знали, що треба поховати труп того дня, якщо труп повішений на дереві. Всі знали, що той, хто повішений на дереві ─ проклятий.

 

(7. 나무에 달린 자: 한번 찾아보십시다! 구약, 신명기 21장 22절부터 23절입니다. <<사람이 만일 죽을 죄를 범하므로 네가 그를 죽여 나무 위에 달거든 그 시체를 나무 위에 밤새도록 두지 말고 당일에 장사하여 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅을 더럽히지 말라. 나무에 달린 자는 하나님께 저주를 받았음이니라.>> [신명기 21: 22-23]. 어떤 사람이 나무에 달렸다면 저주를 받았다는 뜻이라고 하나님이 가르쳐 주셨습니다. 그래서 죽을 죄를 지은 사람을 나무에 달아 놓았더라도 그날 밤에 장사하여야 한다는 것을 이스라엘 백성들은 다 알고 있었습니다. 나무에 달린 자는 그냥 자연스럽게 죽은 것이 아니라 저주를 받아 죽은 것이라고 다 알고 있었습니다.)

 

 

 

8. Ісус, який прийняв прокляття за нас

 

 

 

Але Ісус Христос, нащадок жінки, повісився на дереві замість нас. Були дуже багато способів, але чому Він саме помер на дереві? Як ми вже прочитали у Повторенні Закону, Ісус помер, прийнявши прокляття на себе. Це означає, що Ісус Христос прийняв наші прокляття. Це означає, що Він прийняв на себе прокляття наші та ізраїльтян, які не могли здихатися від прокляття Закону, і були рабами Закону. Він прийняв на себе прокляття, так як ми не могли повністю дотримувати Божий Закон.

 

(8. 우리 대신 저주를 받으신 예수님: 그런데 여자의 후손, 곧 메시야 예수님이 우리 죄를 대신 지고 나무 위에서 돌아가셨습니다. 다른 방법도 많았을 텐데 예수님은 하필 나무에 달려서 돌아가셨습니다. 그러므로 방금 읽은 신명기 21장 23절 말씀처럼 예수님은 하나님께 저주를 받고 돌아가신 것입니다. 그 뜻은 예수 그리스도가 우리 대신 저주를 받아 주셨다는 것입니다. 율법의 저주를 벗지 못하고 율법의 종노릇을 해마다 했던 이스라엘 백성과 우리들의 저주를 예수님이 다 짊어지셨다는 뜻입니다. 하나님이 주신 율법을 다 지킬 수 없어서 우리가 결코 이룰 수 없는 속죄를 예수님이 우리 대신 이루시고 우리 저주도 우리 대신 그분이 모두 다 지셨습니다.)

 

 

 

9. Ми, які не отримаємо прокляття

 

 

 

Ми отримали вічне спасіння через Ісуса Христа, який помер на хресті. І він прийняв на себе всі прокляття наші, померши повішеним на дереві. І Ісус показав Своє обличчя Богові та й підтвердив працю, щодо відкуплення. Те, що Ісус був повішений на дереві, є користю для нас. Ми тепер назавжди звільнилися від прокляття Божої. Так як Ісус прийняв всі наші прокляття на дереві. Тому ми кожного дня повинні дякувати Йому та співати хвалу. Амінь!

 

(9. 저주를 받지 않을 우리: 예수님이 나무에 달려 돌아가셔서 비로소 우리가 영원한 구원을 얻게 되었습니다. 그리고 그분이 나무에 달려 돌아가심으로 우리 저주도 그분이 대신 짊어지셨습니다. 그리고 예수님은 하늘 아버지께 나아가 자신의 얼굴을 보이시고 자신의 구속의 일을 확증하셨습니다. 예수님이 나무에 달려 돌아가신 것이 우리에게 유익입니다. 우리는 이제 영원토록 하나님의 저주로부터 해방되었습니다. 예수님이 이미 십자가 위에서 우리 대신, 내 대신 저주를 다 짊어지셨기 때문입니다. 그러므로 구세주 예수 그리스도께 우리는 감사와 찬양을 날마다 드려야 하는 것입니다. 아멘!)

 

 

 

* 한국어 번역본: http://gohchangwon.tistory.com/745

 

 

 

УКРАЇНА, м. Київ, 13. 04. 2014 р.
Чангвон ГО (Changwon GOH, 고 창원)

Перекладав Пьонгхан ГО (Мій старший син)

Перевіряв Чунгман ГО (Мій молодший син)